Сколько стоит верстка полиграфии?

Вопрос о стоимости какой‑либо работы частенько располагается чуть ли не самым первым после приветствия в письме заказчика. Но проблема в том, что без знания подробностей проекта ответить на него конкретно практически нереально. Отсутствие четкого ответа по цене сразу же после запроса кого‑то из заказчиков удивляет, кого‑то обижает, а кого‑то даже раздражает. Но на самом деле здесь нет ничего удивительного: чтобы что‑то оценить – надо это что-то как следует рассмотреть и пощупать.

Попробую объяснить на доступном примере. Если вы придете (или позвоните) в автосалон и скажете менеджеру: «Мне нужна машина, сколько она стоит?», то вам не смогут четко ответить на этот вопрос, пока не получат в свою очередь уже от вас ответы на свои вопросы типа: «Какую именно марку вы бы хотели?», «Новую или подержанную машину?», «Представительского или эконом-класса?», «Предпочтительный цвет машины, тип кузова?», «Коробка автомат или механическая?», «Кожаный или велюровый салон?», «Наличие кондиционера, автомагнитолы?» и т. д., т. п. И только тогда можно будет установить стоимость того, что вы хотите, есть ли такая машина в салоне, а если нет – то каков срок ее поступления. А может быть, на самом деле вы вообще имеете в виду стиральную машину? Или игрушечную? Или машину для стрижки бороды? 🙂

Очень похожая ситуация и в полиграфии. Пока от вас не будет известна вся необходимая информация вплоть до подробностей и деталей – о стоимости работы говорить сложно, равно как и о сроках ее выполнения. Т.е. сначала необходимо понять, каков же РЕАЛЬНЫЙ ОБЪЕМ РАБОТЫ. Полиграфия – это весьма обширная отрасль, издания ведь все разные, а что там именно у вас и какую работу надо сделать на самом деле – как правило, изначально неизвестно. Да и порой под одним и тем же термином имеется в виду совершенно разное.

Даже под словами типа: «Там все просто – один только текст, надо сверстать книжку» на самом деле может скрываться все, что угодно. К сожалению, в некоторых случаях все оказывается далеко не все так радужно и легко, как пытается уверить заказчик. Например, обещанный «просто текст» в исходнике является неумело обработанным отсканированным материалом в безобразном виде, с которым до начала верстки предстоит немало поработать, чтобы привести все это в порядок и вообще желательно отдать на вычитку профессиональному корректору, т. к. в нем немало различных ошибок и опечаток. Я уж молчу о том, что «просто текст» в виде объемной художественной повести, аккуратно набранный в Ворде, верстается легче, чем какие‑нибудь «философские размышления о друидах» в 10 файлах, с кучей малопонятных терминов и при этом все это дело разделено на 5 крупных разделов, 15 глав и 55 подглав, со всякими курсивными и полужирными выделениями в тексте, оформленными списками, сносками, примерами, цитатами, примечаниями и прочим дробным делением текста… А казалось бы – в обоих случаях подразумевался «просто текст», ага. Вот поэтому так необходимо сначала все как следует выяснить и убедиться, что все именно так, как уверяет заказчик, прежде чем делать какие‑то выводы о цене.

Иногда просят указать «вилку цен». Но если опять же сравнивать с автомобилями – то какая вилка цен может быть, если взять, допустим, 15‑летние «Жигули» и новенький «Бентли»? Разница в цене будет доходить до десятков раз, и это вполне понятно. И на каждую машину найдется свой владелец – разумеется, в зависимости от его задач и возможностей. В полиграфии также бывают как совсем простые, так и эксклюзивные издания или «нечто среднее» между этими двумя. Сами понимаете, что цена на то, и на другое, и на третье не может быть одинаковой. И вилка цен типа «от 1000 руб. до 100 000 руб.» вам вряд ли как-то поможет.

Некоторые спрашивают: «А почему у вас нет прайса?» или «Можно ли где‑то посмотреть порядок цен?». Действительно, прайса, как такового у меня действительно нет. И вот почему. За годы работы я выполнила множество различных проектов от разных заказчиков и скажу так: среди них нет хотя бы двух абсолютно схожих между собой.

Все проекты действительно разные:

– по виду издания
по тематике и читательскому адресу
– по целям и задачам

– по формату и количеству страниц
– по общей структуре, дробности текста, наличию изображений разного типа (фото, схемы и т.п.)
по требованиям и пожеланиям к работе от заказчика
– по количеству, качеству исходных материалов и степенью их готовности к дальнейшей работе
– по
наличию (или отсутствию) разных дополнительных работ, «подводных камней», сложностей – например, таких как срочность (я думаю, вы согласитесь, что за срочность доплачивать нужно) или отсутствие каких‑то качественных материалов, которые необходимы для работы и о которых заказчик не подумал заранее, и в итоге их «добывание» сваливается на исполнителя проекта.

Бывает так, что работа над каким-то проектом состоит из нескольких этапов или разделена на совершенно разные части. Иногда и сами заказчики не вполне себе представляют всех объемов работ, которые предстоит сделать. Что же говорить об исполнителе, который еще какое‑то время назад вообще не подозревал о существовании данного проекта. С ходу же «врубиться» и понять – что конкретно подразумевается под словами «сделать журнал» – далеко непросто. Кто‑то считает, что это «написать тексты и подобрать фото», некоторые думают, что это «взять уже готовые материалы и красиво расставить их на страницах», а кто‑то – что «напечатать тираж». И, наверное, каждый по своему прав. Только разница в видах и объемах работы тут вполне себе очевидна. Вот, например, иногда поступает такой запрос: «Сколько стоит верстка журнала», а при выяснении подробностей выясняется, что НА САМОМ ДЕЛЕ надо сделать журнал полностью с нуля и под ключ: т.е. не только верстка как таковая нужна, а еще и дизайн-макет, и подбор фото к статьям, и их обработка, и подготовка файлов к сдаче в типографию – совсем другие задачи и объемы работы. А если не уточнять детали и ориентироваться только на самый первый вопрос, разве можно правильно понять – что именно заказчику нужно и, соответственно, сколько это займет времени и в какую цену обойдется?

Понятное дело, что многие из работодателей весьма далеки от полиграфической деятельности, путают термины, не знают специфики выпуска, не понимают важных моментов. Разумеется, они и не обязаны всего этого знать. Но необходимо понимать, что зачастую на самом деле у исполнителя изначально стоит задача – попытаться понять, что именно за проект намечается, выяснить детали, объяснить какие‑то вещи заказчику, о которых тот понятия не имеет, и сообща с ним прийти к какому‑то решению. И только потом уже оценивать стоимость работы с учетом всего выясненного. И не забывайте, что в таких случаях исполнитель фактически полностью ведет и контролирует проект и даже занимается ликбезом, а от его профессионализма очень многое будет зависеть. А разве может качественная, профессионально и в срок выполненная работа стоить дешево? Или вы готовы доверить свой проект человеку с непрофессиональным (но зачастую именно поэтому и дешево стоящим) подходом к выполнению работы?

Словом, оценивать «кота в мешке» и с ходу ответить какой-то конкретной цифрой на общий вопрос «Сколько стоит верстка издания?», наверное, смогут взяться только люди, которые не представляют себе реалий выпуска изданий и не понимают издательско-полиграфических процессов. Не вникнув в проект, не поняв его целей и задач, которые ставит перед собой заказчик, не зная сведений о будущем издании, называть какие‑то цены я считаю просто неверным и непрофессиональным подходом.

Поэтому, уважаемые заказчики, прежде чем уточнять стоимость и сроки работы, будьте готовы предоставить максимум информации по вашему проекту.

Наиболее простой способ донести все сведения до исполнителя – это составить техническое задание на ваш проект. Об этом можно почитать здесь. А как правильно подготовить материалы для дальнейшей работы с ними (дизайн-макет, верстка издания), можно узнать в этом моем блоге.

Хотите узнать, сколько будет стоить работа над вашим проектом? Обращайтесь, мы обсудим этот вопрос.

 

Некоторые издательско-полиграфические определения и термины
Чем отличается профессиональная верстка от непрофессиональной
Меню