Про букву Ё
Использование буквы ё в различных текстах всегда должно регулироваться не «хотелками» авторов или заказчиков, а исключительно правилами русского правописания и корректуры.
В соответствии с ними буква ё пишется:
1) В букварях, а также в литературе для детей и иностранцев
Это неудивительно, поскольку дети (равно как и иностранцы) учатся читать и правильно произносить слова. В этой ситуации роль буквы ё становится как бы вспомогательной – способствовать правильному пониманию и прочтению слов. Также, как, например, и роль ударений над словами в соответствующих местах. А обычным взрослым читателям ни буква ё, ни ударения над словами не нужны и порой даже мешают комфортному чтению.
Сёстры, а за ними и все в доме прозвали её Золушкой.
2) В именах, отчествах, фамилиях, в тех случаях когда они могут быть неверно прочитаны
Чернышёв – Чернышев
Катрин Денёв
По-моему, абсолютно логично и понятно. Если нужно – пишем букву ё.
Кстати, обратите внимание, что в паспортах пишут и ё, и е в именах и фамилиях, и при указании где‑либо паспортных данных их требуется воспроизводить ровно так же, как в они значатся в этих документах.
Артем Семенов
Артём Семёнов
3) В малоизвестных словах
Река Олёкма
Здесь тоже все ясно – если слово непонятное, редкое, то буква ё нужна, если она там на самом деле имеется.
4) Когда возможны разночтения в тексте
все все знают
все всё знают
Во всех остальных случаях наличие буквы ё в текстах абсолютно не нужно и лишь затрудняет чтение!
А уж сколько дополнительной работы корректорам и верстальщикам по «отлавливанию» этой шаловливой буковки в тексте вместо е…